Analytic
Báo Dân tộc và Phát triẻn
Chuyên trang

Dân tộc - Tôn giáo với sự phát triển của đất nước

Sắc màu 54

Những cuốn sách được viết trên lá cây có tuổi đời hàng trăm năm

Lữ Phú - 17:30, 02/05/2024

Trên địa bàn huyện biên giới Kỳ Sơn, tỉnh Nghệ An có một số cuốn sách cổ viết bằng chữ Thái hệ Lai Pao trên lá cây khá độc đáo. Tuy nhiên, những cuốn sách cổ này còn rất ít và số người biết đọc chữ Thái cũng không còn nhiều. Vì vậy, việc bảo tồn và phát huy tiếng nói, chữ viết của đồng bào dân tộc Thái là điều hết sức cần thiết.

 Ông Vi Thanh Tuấn, bản Kèo Lực 2, xã Phà Đánh, là thế hệ thứ 4, còn lưu giữ được bộ sách Thái cổ viết trên lá cây.
Ông Vi Thanh Tuấn, bản Kèo Lực 2, xã Phà Đánh, là thế hệ thứ 4, còn lưu giữ được bộ sách Thái cổ viết trên lá cây.

Báu vật được lưu giữ qua nhiều thế hệ

Gia đình ông Vi Thanh Tuấn, bản Kèo Lực 2, xã Phà Đánh, huyện Kỳ Sơn là một trong những chủ nhân may mắn còn lưu giữ được bộ sách cổ viết trên lá cây bằng chữ Thái hệ Lai Pao của dân tộc Thái. Bộ sách gồm 5 cuốn, bìa được làm bằng gỗ, các trang sách bằng lá cây, chiều dài khoảng chừng 25cm, rộng 5cm được kết với nhau bằng sợi dây gai xuyên ở chính giữa cuốn sách. Loại chữ và hoa văn được vẽ trên sách cổ bằng lá cây này rất hiếm gặp. Mặc dù là người lưu giữ và bảo quản cuốn sách cổ đã gần 40 năm nay, nhưng ông Vi Thanh Tuấn cũng như nhiều vị cao niên khác trong bản cũng không thể đọc được dạng chữ viết này.

Nói về nguồn gốc của cuốn sách, ông Vi Thanh Tuấn, cho biết: “Gia đình tôi giữ quyển sách này rất nhiều thế hệ rồi. Tôi cũng muốn nhờ các cụ dịch sang tiếng Việt để bày, dạy cho con cháu sử dụng và hiểu được nội dung và ý nghĩa của chữ cổ mà cha ông mình để lại, để truyền thống của dân tộc không bị mất đi, nhưng giờ vẫn chưa dịch được…”

Ông Kha Ngọc Minh, bản Xốp Tụ, xã Mỹ Lý, huyện Kỳ Sơn, Nghệ An giới thiệu cuốn sách Thái cổ của gia đình.
Ông Kha Ngọc Minh, bản Xốp Tụ, xã Mỹ Lý, huyện Kỳ Sơn, Nghệ An giới thiệu cuốn sách Thái cổ của gia đình.

Gia đình ông Kha Ngọc Minh ở bản Xốp Tụ, xã Mỹ Lý, huyện Kỳ Sơn, cũng đang giữ một cuốn sách cổ tương tự. Ông Minh xem cuốn sách cổ này là báu vật. Ông bảo, đó là văn hóa, là chữ viết của dân tộc, ẩn chứa những phong tục tập quán tốt đẹp truyền thống. Để viết được những cuốn sách bằng lá cây, người viết phải có kiến thức uyên thâm về nhiều lĩnh vực trong cuộc sống và phải mất hàng năm trời, mới viết xong một cuốn sách trên những tấm lá như thế này.

Nội dung của các cuốn sách chủ yếu, là kể lại những câu chuyện dân gian mang đậm nét bản sắc văn hóa của người Thái vùng dọc sông Lam, như: Truyền thuyết lập bản, lập mường, hay chuyện kể về quá trình chống giặc ngoại xâm.

Cần có phương án bảo tồn sách cổ

Tên gọi Lai Pao theo tiếng Thái nhóm “Tay Mương” là chữ viết của người Thái cư trú dọc sông Pao hay còn gọi là sông Cả (sông Lam). Qua tìm hiểu, được biết, cuối thế kỷ XIX, người Thái vùng dọc sông Lam vẫn còn sử dụng loại chữ viết và văn tự này trong đời sống hàng ngày. Tuy nhiên, ngày nay, những người còn đọc được chữ Thái trên địa bàn các huyện dọc sông sông Pao nói chung, huyện biên giới Kỳ Sơn nói riêng, còn rất ít. Phần lớn họ là những người đã cao tuổi, già yếu … người trẻ tuổi hầu như không ai biết đọc, biết viết chữ Thái.

Ngoài viết trên lá thì chữ Thái cũng được tìm thấy trong các cuốn sách cổ bằng giấy thường.
Ngoài viết trên lá thì chữ Thái cũng được tìm thấy trong các cuốn sách cổ bằng giấy thường.

"Những cuốn sách cổ chữ Thái từ ngày xưa để lại, chủ yếu đang lưu giữ trong phạm vi các gia đình, dòng họ. Ngành văn hóa tỉnh Nghệ An chưa có một cuộc kiểm kê, khảo sát mang tính tổng thể nào để kiểm đếm số lượng sách cổ còn lại trong các bản làng. Từ đó có hướng bảo quản, lưu trữ bằng việc mã hóa tư liệu cổ hoặc áp dụng biện pháp khoa học kỹ thuật để bảo vệ an toàn và kéo dài tuổi thọ của tài liệu, nhằm phục vụ tốt nhất cho việc sử dụng chúng trong hiện tại và tương lai.”

Nhà nghiên cứu văn hóa, truyền dạy chữ Thái -Sầm Văn Bình (Nghệ An)


Ông Lô Văn Liệu, Bí thư Đảng ủy xã Bắc Lý, một trong số ít người còn đọc được chữ Thái, chia sẻ: Trước đây, những quyển sách như thế này vẫn được nhiều gia đình người Thái trên địa bàn các xã dọc sông Nậm Nơn lưu giữ khá nhiều. Nội dung các cuốn sách là những tập truyện được viết bằng lá cây, gọi theo tiếng Thái là “bớ lan”. Tuy nhiên qua thời gian, nhiều gia đình lưu giữ không cẩn thận đã làm thất lạc hoặc bị mối mọt, hư hỏng sách cổ. Nếu chính quyền và các ngành chức năng không có phương án lưu giữ, bảo tồn thì dần dần những cuốn sách này sẽ hư hỏng, thất lạc hết.

Theo bà Vi Thị Quyên, Phó Chủ tịch UBND huyện Kỳ Sơn, những cuốn sách cổ này do người Thái khu vực miền tây Nghệ An viết, có niên đại trên 200 năm. Huyện cũng đang lên kế hoạch thực hiện Đề án bảo tồn, phát huy giá trị đặc sắc văn hóa các dân tộc trên địa bàn huyện thông qua việc sưu tầm các cuốn sách được viết trên lá cây.

Theo thống kê chưa đầy đủ của Phòng Văn hóa và Thông tin huyện Kỳ Sơn, trên địa bàn huyện có khoảng 10 bộ sách cổ bằng chữ Thái Lai Pao, được viết trên lá cây. Đây là những bộ sách cổ, quý hiếm. Vì vậy, nhiệm vụ bảo tồn chữ viết của các dân tộc nói chung và dân tộc Thái nói riêng là rất cấp thiết nhằm góp phần bảo tồn, phát huy nền văn hóa Việt Nam tiên tiến đậm đà bản sắc dân tộc.

Tin cùng chuyên mục
Đặt tên âm và lên đèn – Nghi thức quan trọng trong lễ Cấp sắc của người Dao

Đặt tên âm và lên đèn – Nghi thức quan trọng trong lễ Cấp sắc của người Dao

Lễ Cấp sắc là nghi lễ thể hiện nhân sinh quan, tín ngưỡng, văn hóa của người Dao. Trong đó, “đặt tên âm và lên đèn” là một trong những nghi thức rất quan trọng, khi đó người thụ lễ được đặt pháp danh (tên âm). Sau khi trải qua nghi lễ này, người đàn ông Dao được công nhận là con cháu Bàn Vương, được trao quyền làm thầy, được cấp âm binh và được thờ cúng tổ tiên.